Loading...

Kubuś Puchatek (wersja dwujęzyczna) Winnie the Pooh

£10.60

Description
Data
Autor:
A.A. Milne
Wydawnictwo:
Prószyński Media
Rok wydania:
2023
Oprawa:
Twarda
Liczba stron:
208
Kod EAN:
9788383521282

Kubuś Puchatek usiadł sobie pod tym dębem, podparł głowę na łapkach i zaczął rozmyślać. Z początku powiedział do siebie samego: – To bzykanie coś oznacza. Takie bzyczące bzykanie nie bzyka bez powodu. Jeżeli słyszę bzykanie, to znaczy, że coś bzyka, a jedyny powód bzykania, jaki ja znam, to ten, że się jest pszczołą Potem znów pomyślał dłuższą chwilę i powiedział: – A jedyny powód, żeby być pszczołą, to ten, żeby robić miód. Po czym wstał i powiedział: – A jedyny powód robienia miodu to ten, żebym ja go jadł. – I zaczął włazić na drzewo. To już kolejne wydanie jednej z najwspanialszych książek dla dzieci – “Kubusia Puchatka”. Tym razem obok polskiego, znakomitego tłumaczenia autorstwa Ireny Tuwim, występuje także tekst oryginalny – angielski. Obie wersje językowe występują w książce jednocześnie (ten sam tekst jest na lewych stronach w języku angielskim, na prawych – po polsku). Daje to, obok przyjemnej lektury, możliwość uczenia się języka angielskiego.

Kubuś Puchatek usiadł sobie pod tym dębem, podparł głowę na łapkach i zaczął rozmyślać. Z początku powiedział do siebie samego: – To bzykanie coś oznacza. Takie bzyczące bzykanie nie bzyka bez powodu. Jeżeli słyszę bzykanie, to znaczy, że coś bzyka, a jedyny powód bzykania, jaki ja znam, to ten, że się jest pszczołą Potem znów pomyślał dłuższą chwilę i powiedział: – A jedyny powód, żeby być pszczołą, to ten, żeby robić miód. Po czym wstał i powiedział: – A jedyny powód robienia miodu to ten, żebym ja go jadł. – I zaczął włazić na drzewo. To już kolejne wydanie jednej z najwspanialszych książek dla dzieci – “Kubusia Puchatka”. Tym razem obok polskiego, znakomitego tłumaczenia autorstwa Ireny Tuwim, występuje także tekst oryginalny – angielski. Obie wersje językowe występują w książce jednocześnie (ten sam tekst jest na lewych stronach w języku angielskim, na prawych – po polsku). Daje to, obok przyjemnej lektury, możliwość uczenia się języka angielskiego.

Dostępność: 1 w magazynie

Loading...

Kubuś Puchatek usiadł sobie pod tym dębem, podparł głowę na łapkach i zaczął rozmyślać. Z początku powiedział do siebie samego: – To bzykanie coś oznacza. Takie bzyczące bzykanie nie bzyka bez powodu. Jeżeli słyszę bzykanie, to znaczy, że coś bzyka, a jedyny powód bzykania, jaki ja znam, to ten, że się jest pszczołą Potem znów pomyślał dłuższą chwilę i powiedział: – A jedyny powód, żeby być pszczołą, to ten, żeby robić miód. Po czym wstał i powiedział: – A jedyny powód robienia miodu to ten, żebym ja go jadł. – I zaczął włazić na drzewo. To już kolejne wydanie jednej z najwspanialszych książek dla dzieci – “Kubusia Puchatka”. Tym razem obok polskiego, znakomitego tłumaczenia autorstwa Ireny Tuwim, występuje także tekst oryginalny – angielski. Obie wersje językowe występują w książce jednocześnie (ten sam tekst jest na lewych stronach w języku angielskim, na prawych – po polsku). Daje to, obok przyjemnej lektury, możliwość uczenia się języka angielskiego.

Waga 0.565 kg
Wymiary 23.4 × 16.3 cm
Kod EAN

9788383521282

Tutuł

Kubuś Puchatek (wersja dwujęzyczna) Winnie the Pooh

Autor

A.A. Milne

Wydawnictwo

Prószyński Media

Tytuł originału

Winnie the Pooh

Opinie

Na razie nie ma opinii o produkcie.

Tylko zalogowani klienci, którzy kupili ten produkt mogą napisać opinię.